La travèrsa es la maire de la bisa

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

La travèrsa [viento del oeste] es la madre de la bisa [viento del norte]

Transcripció fonètica AFI: 

la tʀavˈɛrsɔ i la mˈajʀe de la bˈizɔ

Glosa: 

Quand le vent a soufflé un certain temps à l'ouest, il tourne au nord.

Comentaris: 

El ALLOr (mapa 25) localiza este refrán en Sant Montan [Saint-Montan], punto de encuesta 07.02. La forma travèrsa (o travèssa) puede referirse a caminos o senderos (e incluso ha servido para designar determinados tipos de viento en algunos lugares, como en este refrán), pero también a colinas que deben atraversarse para cruzar una montaña. Véase Travèrsa escura [/] pluèja segura.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Sant Montan [Saint Montan], Ardecha [Ardèche], Rhône-Alpes, França.

    Punt 07.02 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
BOISGONTIER, Jacques ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.] Editorial:
Editions du CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1981-1986
Mapa:
25