Il vadret ais il pü galantom da Fex
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El glaciar es el hombre más honrado de Fex

Glosa: 

Der Gletscher ist der vollkommenste Ehremann von Fex. Was der Fexer Gletscher (Oberengadin, GR) ja nach seiner Beleuchtung in Bezug auf das Wetter verspricht, das hält er.

Comentaris: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es altoengadina, localización confirmada por el topónimo mencionado. Nótese la personificación atribuida al glaciar, cuya luminosidad se quiere ver como signo de honradez (léase la glosa).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Fex
    Territori:

    Segl [Sils], Maloja, Grisons, Suïssa.

    Orònim. Vall i glacera.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació ascendent Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
473