Guergal mallorquí, tramuntana a Maó
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Gregal mallorquín, tramontana en Maón

Glosa: 

A les Balears, consideren que coexisteix amb el vent del nordest [...] (Sanchis, 1952: 33)

Comentaris: 

Localizado por Sanchis (1952: 33) en Mallorca. En el DCVB (s. v. gregal) figura con la forma normativa gregal en lugar de la variante metatética guergal; y también con la localización de Mallorca. Geolocalizamos doblemente Mallorca, como ubicación geográfica del refrán y como referencia toponímica (en atención al guergal mallorquí).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Mallorca, Illes Balears, Espanya.

  • Territori:

    Maó, Menorca, Illes Balears, Espanya.

    Punt 72 de l'Atles lingüístic del domini català.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Mallorca, Illes Balears, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Sub voce:
gregal
Núm. refrany:
h)
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
33
Núm. refrany:
95