Fraîcheur et rosée de mai [/] Vin à la vigne et foin au pré

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Fresco y rocío de mayo [/] Vino en la viña y heno en el prado

Glosa: 

Maienfrische und Maientau, Tauben am Rebstock und Heu auf den Wiesen. (Hauser, 1975: 308)

Comentaris: 

Sin localización precisa en Hauser (1975: 308).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació ascendent A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1985
Pàgina:
63
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
308