Febreiriño corto cos teus vinteoito, se duraras máis catro, non quedaba can nin gato, nin orellas ó pigoreiro nin cornas ó carneiro
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Febrerín corto con tus días veintiocho, si duraras cuatro más, no quedaba perro ni gato, ni orejas al pastor ni cornamenta al carnero

Comentaris: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.34 (lugar, parroquia y municipio de Bóveda). En gallego normativo, pegureiro en vez de pigoreiro.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Bóveda, Lugo, Galícia, Espanya.

    Punt L-34 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
464
Núm. refrany:
131
Volum:
IV