Febbraio, febbraietto [/] corto e maledetto
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Febrero, febrerito [/] corto y maldito

Glosa: 

È questo il mese più corto dell’anno [...]; ma è anche il più difficile da passare per la penuria e il clima. (Antoni/Lapucci, 1993: 59)

Comentaris: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 59). En Schwamenthal/Straniero (1993: 242), sin la primera mención a "febrero" y sin cesura: Febbraietto corto e maledetto.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993 (2.ª ed.)
Pàgina:
242
Núm. refrany:
2624
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993
Pàgina:
59