D'inverno tuti i venti porta acqua
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

De invierno todos los vientos llevan agua

Comentaris: 

Así en Lapucci (1995: 302) que lo localiza en Verona. En Cibotto (2006 [1995]: 75): D'inverno tuti i venti porta acqua, con la glosa "D'inverno tutti i venti portano acqua". Se trata de una versión muy cercana a la que etiquetamos como italiana en otra ficha: D’inverno tutti i venti portan acqua.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Verona, Vènet [Veneto], Itàlia.

  • Territori:

    Vènet, Itàlia.

  • Territori:

    Verona, Vènet [Veneto], Itàlia.

    Verona és el nom de la ciutat i de la província a la qual pertany.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició:
Cernusco
Data de publicació:
1995 (3.ª ed.)
Pàgina:
302
CIBOTTO, Giovanni Antonio Proverbi veneti Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
2006 [1995]
Pàgina:
75
Núm. refrany:
357