Cur chi s' oda a sunar ils sains da Ramosch, [/] as müd' il temp eir sch'tü nu voust
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando se oyen las campanas de Ramosch, [/] Cambia el tiempo aunque tú no quieras

Glosa: 

Wenn man die Glocken von Ramosch (Remüs) läuten hört, ändert sich das Wetter, auch wenn du es nicht willst.

Comentaris: 

Localizado en Vnà, localidad cercana a Ramosch, en la Engadina (Grisones, Suiza).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Ramosch, Inn, Grisons, Suïssa.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Valsot, Inn, Grisons, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
427