Cuando solano llueve, las piedras mueve
Llengua o varietat: 
Comentaris: 

Así, en Martínez Kleiser (1989: 731). En Gomis (1998: 79) encontramos variantes en que solano no aparece como sujeto, sino que integra un complemento con preposición: Cuando con solano yuebe, / las piedras muebe (con atribución a la localidad de Osuna, provincia de Sevilla); y Cuando con solano llueve, / las piedras mueve (localizado en Extremadura). La primera variante procede, sin duda, de los Cien refranes andaluces de Rodríguez Marín (1883: 7), originario de Osuna: Cuando con solano yuebe, las piedras muebe. Cf. Cuando con Levante llueve, las piedras mueve.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Extremadura, Espanya.

  • Territori:

    Osuna, Sevilla, Andalusia, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
RODRÍGUEZ MARÍN, Francisco Cien refranes andaluces de meteorología, cronología y agricultura rural, recogidos de la tradición oral Editorial:
Est. Tip. de El Eco, Corredera, 2
Lloc d'edició:
Fregenal
Data de publicació:
1883
Pàgina:
7
Núm. refrany:
21
MARTÍNEZ KLEISER, Luis Refranero general ideológico español Editorial:
Real Academia Española
Lloc d'edició:
Madrid
Data de publicació:
1989 [1953]
Pàgina:
731
Núm. refrany:
63.672
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
79 (nota 9)