Cuando marzo vuelve el rabo, [/] No queda oveja con pelleja [/] Ni pastor deszamarrado
Llengua o varietat: 
Glosa: 

Porque los últimos días (el rabo) de Marzo suelen ser muy crudos.

Comentaris: 

Así, en Rodríguez Marín (1986: 70). En Rúa Aller (2014: 179), con una leve variante gráfica, localizada en la Maragatería: Cuando marzo vuelva el rabo, no queda oveja con pelleja ni pastor deszamarrado. La voz deszamarrado no figura en el DRAE, pero ha de entenderse como 'desprovisto de zamarra'. Rabo de marzo es metáfora del final de dicho mes. El refrán lo registra Rodríguez Marín (1896: 70), que en sus Cien refranes andaluces lo grafía de manera dialectalizante: Cuando marso güerbe 'r rabo -no hay obeja con peyeja ni pastor esamarrao.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació ascendent Títol Edició A la font
RÚA ALLER, F. Javier Refranes del tiempo en León Editorial:
Eolas
Lloc d'edició:
León
Data de publicació:
2014
Pàgina:
179
RODRÍGUEZ MARÍN, Francisco Los refranes del almanaque. Recogidos, explicados y concordados con los de varios paises [sic] románicos Editorial:
Imp. de Francisco de P. Díaz
Lloc d'edició:
Sevilla
Data de publicació:
1896
Pàgina:
70
Núm. refrany:
317
RODRÍGUEZ MARÍN, Francisco Cien refranes andaluces de meteorología, cronología y agricultura rural, recogidos de la tradición oral Editorial:
Est. Tip. de El Eco, Corredera, 2
Lloc d'edició:
Fregenal
Data de publicació:
1883
Pàgina:
8
Núm. refrany:
28