Chovendo na Ascensão [/] Até as pedrinhas dão pão
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Lloviendo en la Ascensión [/] Hasta las piedrecitas dan pan

Comentaris: 

Así, en Carrusca (1976: 223). En Moreira (2003: 234): Quando chove na Ascensão até as pedrinhas dão pão. Cf. Chuvas na Ascensão das palhinhas fazem pão. En cambio: Chuva de Ascensão não dá palhas nem pão.

Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
1974-1976
Pàgina:
223
Volum:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
2003 (5ª ed.)
Pàgina:
234
Núm. refrany:
63