A Chën Ourin, [/] I sekon tsâtin
Traducció Literal: 

A [por] San Lorenzo, [/] El segundo verano

Comentaris: 

Localizado en Savièse (Valais, Suiza). La fuente inserta entre paréntesis 10 août tras Saint-Laurent. Este "segundo verano" parece obedecer al clima de tierras suizas, donde se registra el refrán. Véase la versión francesizada de este paremiotipo: À Saint-Laurent [/] Le second été.

Categorització
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Savièse, Sion, Valais, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació ascendent
REBETEZ, Martine / Christine BARRAS Le climat des Romands Editorial:
Editions Stratus
Lloc d'edició:
Oron-la-Ville
Data de publicació:
1993
Pàgina:
244
Núm. refrany:
73