Cel a brometes, la terra fa bassetes o pastetes
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cielo a brumitas, la tierra hace balsitas o pastitas

Comentaris: 

Recogido en diversas localidades de la comarca del Urgell. Cf. Cel a brometes, a la terra pastetes.

"[Si / Cuando / en el cielo] borregos → en la tierra [barro / pasta / charcos]

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    El Pla d'Urgell, Lleida, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

  • Territori:

    L'Urgell [El Baix Urgell], Lleida, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
MANENT, Albert / Joan CERVERA Els noms populars de núvols, boires i vents a l'Urgell Editorial:
Pagès
Lloc d'edició:
Lleida
Data de publicació:
2006
Pàgina:
36
Sub voce:
Brometes