Boira a Paní, bon temp per venir
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Niebla en Pení, buen tiempo para venir

Glosa: 

Paní es un monte alto al S. E. de Cadaqués (Saralegui, 1917: 146)

Paní es un monte alto situado al SE. de Cadaqués. (Vergara, 1986 [1936]: 86)

Comentaris: 

Saralegui (1917: 146) localiza el refrán en Cadaqués y lo grafía Boyra a Paní, [/] bon temps per venir. En catalán normativo se escribe Pení temps. Cf. Boira a Pení, | vent de garbí.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Cadaqués, L'Alt Empordà, Girona, Catalunya, Espanya.

    Orònim. Cim.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Cadaqués, L'Alt Empordà, Girona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1917
Pàgina:
146
Núm. refrany:
259
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Lloc d'edició:
Madrid
Data de publicació:
1986 (2.ª edición) [1936]
Pàgina:
86
Sub voce:
Paní