Biô ten i mei de Saint Dzouan, ben de fromen
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Buen tiempo "el mes de San Juan" [en junio], mucho trigo

Glosa: 

Beau temps le mois de St-Jean, beaucoup de froment [...]

Comentaris: 

Localizado en Valdigne. Entendemos que "el mes de San Juan" se refiere genéricamente a junio. Cassano (1988 [1914]: 35) remite al refrán francés: Beau temps en Juin [/] Abondance de grains.

Categorització
Cronologia: 
<mes>
Meteorologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Vall d'Aosta, Itàlia.

    Part superior de la Vall d'Aosta.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició:
Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina:
35
Núm. refrany:
110