Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Antes de la Buena Señora de marzo, [/] Tantos días las ranas cantan, [/] Cuantos después se arrepienten

Glosa: 

[...] si les grenouilles (les ranes) ont bénéficié d’un «beau» temps avant l’Annonciation, elles auront, après l’Annociation, autant de «mauvais» temps qu’elles ont eu de beau

Comentaris: 
Categorització
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS Dictons de la pluie et du beau temps Editorial:
Éditions Belin
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1985
Pàgina:
45