Aprile temperato [/] non è mai ingrato
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Abril templado [/] no es nunca ingrato

Glosa: 

Per la campagna è meglio che il caldo venga gradualmente e non all'improvvisso: le acque d'aprile che la terra vuole abbondanti portano un clima mite, con punte brevi di caldo e freddo. (Antoni/Lapucci, 1993: 111-112)

Comentaris: 

Así, en Antoni/Lapucci (1993: 111). Con coma en lugar de cesura, en Schwamenthal/Straniero (1993: 44).

Categorització
Cronologia: 
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi Editorial:
Garzanti Editore s.p.a.
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993
Pàgina:
111
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO Dizionario dei proverbi italiani Editorial:
Rizzoli
Lloc d'edició:
Milano
Data de publicació:
1993 (2.ª ed.)
Pàgina:
44
Núm. refrany:
463