Aire de Boiraxach, [/] véndete els bous [/] i cómpiate bliat
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Aire [viento] de Boiraxach, [/] véndete los bueyes y cómprate trigo

Glosa: 

[...] perquè no plourà. La muntanya de Boiraxach és al sud de Montsó [Monzón], d'on és aquest aforisme.

Comentaris: 

Refrán de notable hibridismo, que cabe ubicar (según la glosa) al sur de Monzón. Quizá sudeste, si nos atenemos a la hechura básicamente catalana del refrán. El imperativo cómpiate parece errata por cómprate. Por su parte, bliat pretende sin duda reproducir la palatalización de la consonante lateral en grupos iniciales como bl-, característica de la zona. No somos capaces de identificar ni ubicar dicha La montaña de Boiraxach. Geolocalizamos Monzón de manera aproximativa.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
79