Aigua a bufetes, aigua per les bassetes
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Agua a burbujitas, agua por las balsitas

Glosa: 

Vol dir que al cel hi ha Roquetes (v.) i que plourà. Recollit a Ginestar. En aquest sentit no és al DCVB.

Comentaris: 

Atribuido por Manent (1997: 21) a la localidad de Ginestar. En otra parte de esta misma obra se recoge la variante Quan l'aigua fa bufetes, aigua per les bassetes (véase la ficha correspondiente.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Ginestar, La Ribera d'Ebre, Tarragona, Catalunya, Espanya.

  • Territori:

    La Ribera d'Ebre, Tarragona, Catalunya, Espanya.

    Comarca de Catalunya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
MANENT, Albert Els noms populars de núvols, boires i vents: Ribera d'Ebre i Terra Alta Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1997
Pàgina:
21
Sub voce:
Bufetes