Abril "escarchoso" [/] Y mayo ventoso, [/] Año fructífero
Glosa:
Comentaris:
En grafía normativa: Abriu plovinhós [/] E mai ventós, [/] An frutuós. Plouvino, "gelée blanche; givre du matin; frimas" ['helada blanca; escarcha matutina; niebla que trae escarcha']. S. v. fruchous se etiqueta el refrán como perteneciente al dialecto de Niza, y la anomalía fonética de frutuós (por fruchós) lo confirma.
En grafía normativa: Abriu plovinhós [/] E mai ventós, [/] An frutuós. Plouvino, "gelée blanche; givre du matin; frimas" ['helada blanca; escarcha matutina; niebla que trae escarcha']. S. v. fruchous se etiqueta el refrán como perteneciente al dialecto de Niza, y la anomalía fonética de frutuós (por fruchós) lo confirma.