Xunta de gatos, señal de xeada
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Junta [reunión] de gatos, señal de helada

Comentaris: 

La fuente indica que el refrán proviene de Taboada (municipio de la provincia de Lugo). En gallego normativo, sinal en vez de señal.

Categorització
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Taboada, Lugo, Galícia, Espanya.

    Punt L-31 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
754
Núm. refrany:
20131
Volum:
5