Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
    • Subcategories
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Meteorologia » Meteorology subcategories
temps variable
Category: 
temps variable

Fitxes de refranys

Mostrant 21 - 40 de 428 (pàgina 2 de 22)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Se mars noun marsejo, [/] Tout l'an n'en pren envejo occità
Se febrié noun febrejo, [/] Mars marsejo occità
Sant Pere plujós, trenta dies dubtós català
Să nu zici ce zi frumoasă pînă ce nu va însera romanès
Refranes que no sean verdaderos [/] y Febreros que no sean locos, [/] pocos castellà
Quando marzo marzeggia, april campeggia italià
Quando canta el cucco [/] un giorno molle e l'altro asciutto italià
Quand mars se déguise en été, [/] Avril prend ses habits fourrés francès
Quand mars fait avril, [/] Avril fait mars francès
Quan Març fa d'Abril, Abril fa de Març català
Quan el març mageja, | el maig marceja català
Prier preleşte (se joacă), [/] Vaci beleşte romanès
Por sol que haga, no dejes tu capa en casa castellà
Por calor que haga, no dejes tu capa en casa castellà
Por buen día que haga, no dejes la capa en casa castellà
Per Sant'Omobono [/] la neve o il tempo buono italià
Pel mes de març, | tantost núvol, tantost clar català
Oamenii şi vântul de iunie curând se schimbă romanès
No tempo do cuco á mañá me mollo e á tarde me enxugo gallec
No hi ha març que no marcegi, | ni estiu que no pedregui català

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • …
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 21 - 40 de 428 (página 2 de 22)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal