Marzo marzolas: treboadas e raiolas |
gallec |
Marzo non ha un dì come l'altro |
italià |
Marzo vuol far le sue |
italià |
Marzo y septiembre, el tiempo revuelven |
castellà |
Marzo [/] sole e guazzo |
italià |
Marzo, marzuelo, un día malo y otro bueno |
castellà |
Ni como anochece amanece, ni como amanece anochece |
castellà |
No hi ha març que no marcegi, | ni bord que no bordegi, | ni fill d'ase que no brami |
català |
No hi ha març que no marcegi, | ni estiu que no pedregui |
català |
No tempo do cuco á mañá me mollo e á tarde me enxugo |
gallec |
Oamenii şi vântul de iunie curând se schimbă |
romanès |
Pel mes de març, | tantost núvol, tantost clar |
català |
Per Sant'Omobono [/] la neve o il tempo buono |
italià |
Por buen día que haga, no dejes la capa en casa |
castellà |
Por calor que haga, no dejes tu capa en casa |
castellà |
Por sol que haga, no dejes tu capa en casa |
castellà |
Prier preleşte (se joacă), [/] Vaci beleşte |
romanès |
Quan el març mageja, | el maig marceja |
català |
Quan Març fa d'Abril, Abril fa de Març |
català |
Quand mars fait avril, [/] Avril fait mars |
francès |