Grando secado, [/] Grando vinado |
occità |
Annado de secado, [/] Annado de vinado |
occità |
Longo secado, [/] Longo bagnado |
occità |
Lou bon Diéu nous preserve de la secado de mai e de la fango d'avoust |
occità |
Pèr uno secado, l'on es pas plus paure |
occità |
Tèms de coucu, [/] Lou matin trempe, lou sèr eissu |
occità |
Mai vèsse, [/] E jun cèsse |
occità |
Mars pulberous, [/] Abrial versous [/] E mai pluious [/] Rendon lou pagés ourgulhous |
occità |
Fau que mars seque li valat e qu'abriéu lis empligue |
occità |
Dins lou mes de febrié [/] Lou valat es rasié; [/] En mars [/] Es agouta; [/] Abriéu [/] Lou met à fiéu |
occità |
Mountagno claro, [/] Bourdèus escur, [/] Ploujo de-segur; [/] Mountagno escuro, [/] Bourdèus cla, [/] Ploujo nou i aura |
occità |
Aost [/] Seca lo cosp |
occità |
Baran de la lue séque la laque |
occità |
Au tèms que canto lou coucu, [/] Tant-lèu bagna, tant-lèu eissu |
occità |
Au tèms que canto lou couguou, [/] De-matin mòu, de-vèspre dur |
occità |
Acò's la plueio dóu coucu: [/] Lou matin es bagna, e lou vèspre es eissu |
occità |
Long eissu, long bagna |
occità |
Gros eissu, gros bagna |
occità |
Sent Michèu sens plèjo, lous escournihous jieton las chastagnos |
occità |
Quand es se lou mes de janvié, [/] Dèu pas se plagne lou fermié |
occità |