Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
    • Subcategories
  • Àmbit temàtic general
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Meteorologia » Meteorology subcategories
predicció directa [coincideixen el punt de partida de la previsió i el seu resultat]
Category: 
predicció

Fitxes de refranys

Mostrant 501 - 520 de 671 (pàgina 26 de 34)
Textordenació descendent Llengua o varietat
El viento que corra por San Juan, todo el año correrá castellà
En diciembre, como el tres, todo el mes castellà
Froidure à la Saint-Laurent, [/] Froidure à la Saint-Vincent francès
În august se văd lunile de peste an romanès
In luna August, se văd miruminili romanès
Jour de l’an beau, mois d’août chaud francès
L'agost té el secret de tot l'any sencer català
L'auro qu'es pèr Rampau signado [/] Duro touto l'annado occità
L'octubre, set llunes cubre, i si plou, en cobreix nou català
La cuaresma que entra mojada, sale mojada castellà
La lluna setembrina | set llunes endevina català
La luna de octubre, siete lunas cubre; y si llueve, nueve castellà
La luna settembrina, sette lune si trascina italià
La luno setembrino [/] Sèt luno endevino occità
La nebbia lascia il tempo che trova italià
La neu de Sant Andreu, [/] fins a Carnestoltes la veureu català
La nèu d’Avènt [/] Duro long-tèms occità
La pioggia d'aprile dura quaranta giorni italià
La plueio de sant Medard [/] Fai lou bonur di canard occità
La pluie au jour de saint Lambert, [/] Il y en a pour un novenaire francès

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • …
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • …
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 501 - 520 de 671 (página 26 de 34)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal