predicció directa [coincideixen el punt de partida de la previsió i el seu resultat]
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 671 (pàgina 1 de 34)
Text Llengua o varietatordenació ascendent

Quatro aprilanti - quaranta duranti

istroromànic

Deîs el s'ciavon: se nun piovo sun fraska, piovo sun giagia

istroromànic

Garbinasso, [/] Quil ch'i cato i lasso

istroromànic

Cattivo inverno fa cattivo istate

romanesc

Tramontana de bon core, o tre o sei o nove

romanesc

Si piove pe'la luna settembrina, pe' sette lune l'acqua se strascina

romanesc

La luna settembrina, sette lune se strascina

romanesc

Se ân Vozâm porosę, čavóta nu va fi súşa

istroromanès

Se ân Vozâm rósa zmočę óvu, tot ån va fi úmidân

istroromanès
La pliodze à la St. Médà [/] la pliodze seischenanné schein pliéka francoprovençal de Suïssa (la Suïssa romanda)
Sé pleu a la Sé Médà é pleu quarante dzo ple ta francoprovençal de Suïssa (la Suïssa romanda)
Quand é pleut le premier demâr de la lena, [/] É pleut toe le long et é fâ de la meda francoprovençal de França
Se plé lo dzor det sein Médar, i plé karanta dzor pé tar francoprovençal de França
Quand é pleut le zeur de la St Médâ, [/] É pleut quaranta zeurs sê placâ francoprovençal de França

Fin di la mane, si vede u bon dì

cors

Tempu arrangiatu di notte [/] Dura un ghjornu è una notte

cors

U libecciu lascia u tempu cum' ellu hè

cors

Ciriola, ciriola, [/] S'ellu venta o s'ellu piove [/] Di l'invernu semu fora [/] Ma s'ellu hè sole è bellu tempu [/] Per trenta ghjorni semu dentru

cors
Zilele de la Crăciun până la Anul Nou hotărăsc soarta anului: cum e atunci aşa e întreg anul romanès
Cum va fi în ziua de Florii, aşa va fi şi în ziua de Paşti romanès

Pàgines