predicció directa [coincideixen el punt de partida de la previsió i el seu resultat]
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 301 - 320 de 671 (pàgina 16 de 34)
Text Llengua o varietatordenació descendent
De Saint-Paul, claire journée, [/] Nous annonce une bonne année. [/] S'il fait brouillard, [/] Mortalité de toutes parts francès

Si il [sic] pleut à l'Ascension, mouille gerbes et chirons

francès

S'il pleut à la Saint-Médard / il pleut six jours sans retard

francès

Quand il pleut à la Saint-Médard, / il pleut quatre semaines sans retard

francès
Au cinq de la lune tu jugeras / Quel temps dans le mois tu verras francès
Beau jour de l’an, beau mois d’août francès
Jour de l’an beau, mois d’août chaud francès
Le vent du Jour de l’An [/] Souffle moitié de l’an francès
Saint Clair porte quarantaine francès
Le temps de deux janvier présage celui de septembre francès
Les hivers les plus froids, [/] Sont ceux qui prennent vers les Rois francès
S’il gèle à la Saint Raymond, [/] L’hiver est encore long francès
S'il gèle aux Quarante Martyrs, [/] Il gèlera encore quarante jours francès
Mistral de pleine lune / Souffle pendant trois jours francès
Le mistral / S'il se lève le lundi / Il dure trois jours ou un; / S'il se lève le jeudi / Il dure trois jours ou neuf francès
Quand le mistral dit « Bonjour », il est ici pour trois, six ou neuf jours. Quand il dit « Bonsoir », il est ici jusqu'à demain au soir francès
S'il pleut le jour de Saint-Benoît, [/] Il pleut trente-sept jours plus trois francès
S’il pleut à la Sainte-Madeleine, [/] Il pleut durant six semaines francès
Pluie du dix juillet, [/] Pluie de sept semaines francès
Pluie au jour de saint Eugène [/] Met le travailleur à la gène. [/] Mais si le soleil pompe l’eau, [/] C’est signe de huit jours de beau francès

Pàgines