predicció directa [coincideixen el punt de partida de la previsió i el seu resultat]
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 81 - 100 de 671 (pàgina 5 de 34)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
S'il gèle aux Quarante Martyrs, [/] Il gèlera encore quarante jours francès
S'il fait beau à la Saint-Denis, [/] L'hiver sera bientôt fini francès
Rosso di sera [/] bel tempo si spera; [/] rosso di mattina [/] acqua vicina italià
Regarde comme sont menées [/] Depuis Noël douze journées, [/] Car suivant ces douze jours, [/] Les douze mois auront leur cours francès
Quouro es claro la mountagno, [/] Manjo, e vai-t-en pèr campagno occità
Quel che fa maggio, fa settembre italià
Quanta rugiada in marzo [/] tanto gelo in maggio italià
Quando si bagnano le Palme [/] si bagnano anche l'ova italià
Quando l'Angiolo si bagna l'ale [/] piove fino a Natale italià
Quand torro la nue de sant Matias, [/] Gèlo tóuti li mes de l'an occità
Quand Simon et Jude n’apportent pas la pluie, [/] Elle n’arrive qu’à la Sainte-Cécile francès
Quand se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour ou nòu occità
Quand Sant Antòni mounto sus sa saumeto, [/] Pendènt nòu jour repeto occità
Quand plòu sus lous Rampaus, [/] Plòu sus las faus occità
Quand plòu sus la Rampello, [/] Plòu sus la javello occità
Quand plòu sus la candèlo, [/] Plòu sus la garbello occità
Quand plòu sul Ram, [/] Plòu sul voulam occità
Quand plòu pèr sant Medard, [/] Plòu quaranto jour plus tard occità
Quand plòu pèr sant Gervai, [/] Dins quaranto jour plòu mai occità
Quand plòu de la bijo, [/] Marco que n'a'mbijo occità

Pàgines