No hi ha març que no marcegi, | ni estiu que no pedregui |
català |
No hay peor mañana que niebla después de rosada |
castellà |
No donguis l'hivern per acabat, que la lluna d'abril no hagis passat |
català |
Ni en llevant ni en llebeig, | mariner, segur no et veig |
català |
Ni el buen tiempo ni el mal tiempo duran mucho tiempo |
castellà |
Néboa na montaña, pescador na cabaña |
gallec |
Nèblo de puech, [/] Al suspluech; [/] Nèblo de coumbo, [/] Cerco l'oumbro |
occità |
Marzo, marzuelo, un día malo y otro bueno |
castellà |
Marzo mató a su padre, y abril lo sacó a la calle |
castellà |
Marzo marzeggia, e se marzo non ci pensa c'è aprile che ci pensa |
italià |
Marzo marzán, por la mañana cara de ángel, y por la tarde cara de can |
castellà |
Marzo marzán, á noite cara de lobo i á mañán cara de can |
gallec |
Marzo marzán, á mañán cara de can; ó mediodía, ixamea a colmea; á noite chove, neva e escarapetea; e á mañán morre a ovella |
gallec |
Marzo buono o rio, il bue all'erba e il cane all'ombra |
italià |
Mars, [/] Espinarc |
occità |
Mars, faus |
occità |
Mars jito cabano en terro e pièi dis qu'es pas verai |
occità |
Mars en un jour e uno nue [/] N’en fai mai que febrié dins vint-e-vue |
occità |
Mars diguèt à-n-abriéu: [/] Presto-me-n'en tres, que iéu n'ai quatre, [/] Faren à la vièio las paumos batre |
occità |
Març, marçot, | que cap ovella m'has mort |
català |