¿Cuándo hace frío? / Cuando va a llover o ha llovido |
castellà |
Vent marí, fred per l'home i calent per la terra |
català |
Vaudrié mai vèire un loup dins un pargue qu'un ome en camiso au mes de janvié |
occità |
Vara, dacă vor fi nuci şi alune multe, prevestesc iarnă grea |
romanès |
Vara, dacă oile, înainte de a le mulge, zbiară, behăiesc mult, e semn de iarnă lungă |
romanès |
Vara pădurar, iarna bucătar |
romanès |
Un mes antes y otro después de Navidad, es invierno de verdad |
castellà |
Un mes abans i un mes després de Nadal, l’hivern cabal |
català |
Tras la niebla de diciembre, frío o solano viene |
castellà |
Tramuntana, tramuntanell, | s'enduu la camisa o la pell |
català |
Toată vara cu cojoc şi iarna cu c . . . la foc |
romanès |
Toamnă caldă, iarnă lungă |
romanès |
Ten el invierno por pasado, si ves a febrero empapado |
castellà |
Temps trop beau en août [/] Annonce un hiver en courroux |
francès |
Temps rouge en bas (coucher du soleil) / Bonne femme, cherche du bois! |
francès |
Tavernera vella, | llevant fred, | no et moriràs de set |
català |
Soleil pour Saint-Hilarion, [/] Il faudra force tisons |
francès |
Soleil d'hiver, tard levé, [/] Bientôt couché et caché |
francès |
Soleil d'hiver, amour de paillarde : [/] Tard vient, et peu arde |
francès |
Sol madrugador, nunca buen calentador |
castellà |