Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Subcategories
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Meteorologia
»
Meteorology subcategories
broma [boira, i en particular la que es forma sobre el mar]
Category:
boira
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
70
(pàgina 1 de 4)
Text
Llengua o varietat
Si el primer d'agost bromeja, s'emporta els aglans
català
Quand lou soulel noun lusis à miejour, [/] Avèn la brumo tout lou jour
occità
Quand lou fum es pèr la coumbo, [/] Pren ta fourco e vai à l'oumbro; [/] Quand es pèl puech, [/] Vai a suspluech
occità
Les bromades de juliol, [/] molt soroll i poc brou
català
Le vingt et un brumeux, [/] Hiver rigoureux
francès
Le mois des brumes réchauffe par-devant, [/] Et refroidit par-derrière
francès
La brume qui vient vers la terre marque le mistral
francès
Il mese di bruma [/] davanti mi scalda e di dietro mi consuma
italià
Embruma sus gelado [/] Noun es de durado
occità
Dicembre [/] mese di bruma
italià
Dacă în octombrie este multă ceaţă (buraca), atunci va fi multă neauă în decembrie
romanès
Brumo de Nadau [/] Noun fai bèn ni mau
occità
Brumo de coumbo, [/] Vai-t'en à l'oumbro; [/] Brumo de pèch, [/] Vai-t'en al lièch
occità
Brumo basso [/] Bèu tèms ramasso
occità
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre
francès
Brume sur la colline, / Présage du calme / Brume dans la vallée, / Présage du mistral
francès
Brume sur gelée / N'est pas de durée
francès
Brume qui s'éclaircit s'amassant d'un côté, / De là viendra le vent, soit dit en vérité
francès
Brume qui fuit au matin / Beau temps certain
francès
Brume de mer, / Vent de terre
francès
Pàgines
1
2
3
4
següent ›
últim »