Crăciun negru, Paşti albe |
romanès |
Corne d'en bas pointue à quatre jours de lune, / Plusieurs jours de beau temps sans casser mât de hune |
francès |
Ciocârlia ne prevesteşte primăvara |
romanès |
Ciocârlia cu primăvara şi rândunica cu vara |
romanès |
Cînd se vede la apus o sprînceană luminoasă, [/] s-aşteaptă să vie o vreme frumoasă |
romanès |
Ciel cardé ou marbré / Beau temps de courte durée |
francès |
Chuvia de san Lourenzo compón o tempo |
gallec |
Chi fa Natale al sole [/] fa Pasqua al fuoco |
italià |
Chi fa il ceppo al sole, fa la Pasqua al fuoco |
italià |
Cea mai frumoasă dimineaţă are sară întunecoasă |
romanès |
Caremo au fiò [/] E Pasco au jo |
occità |
Cando oias a bubela, deixa os bois e colle a gavela |
gallec |
Cando o vran é inverno e o inverno é vran, mal anda pra os probes o ano de pan |
gallec |
Cando Marzo mayea, Mayo marzea |
gallec |
Cando canta a ran, ven vindo o vran |
gallec |
Cando canta a bubela, amaña todo para a sega |
gallec |
Cando a rula comeza a rular, colle o fol e vai sementar |
gallec |
Cando a presa do outeiro roxe de lexos, tempo bo |
gallec |
Cando a carballeira zoa, metá do inverno xa vai fora |
gallec |
Când vineri, după vreme de ploaie se îndreaptă, vremea se strică iar |
romanès |