Au jour de sainte Colette, [/] Commence à chanter l’alouette |
francès |
Au cinq d'abriéu, [/] Lou roussignòu canto, mort o viéu |
occità |
As mañanciñas doces de Navidá, abril e maio chas fará pagar |
gallec |
Arreboles al poniente, buen tiempo al día siguiente |
castellà |
Arquet dau vèspre [/] Bèu tems dèu èstre; [/] Arquet dau mati [/] Coumpisso soun vesi |
occità |
Aria rossa di sera [/] buon tempo mena, [/] ma se innalza [/] non avere fidanza |
italià |
Arco iris por Levante, cuando lo veas, no te espante; mas si lo ves por Poniente, coge los bueyes y vente |
castellà |
Arco di sera [/] buon tempo mena, [/] arco di mattina [/] riempie la marina |
italià |
Arco di mattina [/] riempie le mulina, [/] arco di sera [/] tempo rasserena |
italià |
Arco da vella ó raiante ¡ei, boi! ¡ei, para adiante! |
gallec |
Arco da vella ó anoitecer, bo tempo ó amencer |
gallec |
Arc-en-ciel du soir / Réjouit son maître / Arc-en-ciel du matin / Afflige son voisin / Car le matin / Pluie, pluie sans fin / Et le soir / Beau temps en espoir |
francès |
Arc-en-ciel du soir / Fait du bon temps prévoir |
francès |
Arc-en-ciel du soir / Bon temps espère / Arc-en-ciel du matin / La pluie est en chemin |
francès |
Arc-de-sedo lou matin [/] Plueio sèns fin; [/] Lou sero, [/] Bèu tèms espèro |
occità |
Araña por la mañana, señal mala; pero si por la tarde la encuentras, señal buena |
castellà |
Aprile, esce la vecchia dal cortile |
italià |
Aprile, con un occhio ride e con l'altro piange |
italià |
April şi prieşte / Şi pârleşte |
romanès |
Après la plueio lou bèu tèms |
occità |