Vall d'Aosta

Territory: 

Vall d'Aosta, Itàlia.

Geolocation type: 
Zonal location

Proverb Sheets

Com a ubicació geogràfica a...

Fitxes de refranys

Mostrant 161 - 180 de 286 (pàgina 9 de 15)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Les beaux jours en Janvier [/] Trompent l'homme en Février francès
Léger brouillard blanc [/] Après un mauvais temps [/] C'est bon signe pour le moment francès
Le vatse, Saint Bernar le pren et Saint Metsé le ren francoprovençal d'Itàlia
Le temps de la mi-Août [/] Arrange ou défait tout francès
Le temps cuivreux au couchant / Annonce la pluie sûrement francès
Le soleil de préférence [/] Au Samedi fait révérence francès
Le soir fontaines [/] Le matin montagnes francès
Le s-ognon vegnon grou [/] Quan leur neit su lo dou francoprovençal d'Itàlia
Le s-aousë basse senton la plodze; le s-aousë aate senton lo bon ten francoprovençal d'Itàlia
Le gnoule rodze di nat lavon lo plat; [/] Le gnoule rodze di matin,[sic] quintson lo tsemin francoprovençal d'Itàlia
Le gnoule dévallon; van tsertsé la plodze francoprovençal d'Itàlia
Le doze premië dzor de l'an marquon lo ten que faret le doze mei francoprovençal d'Itàlia
Le corbë querion lo matin, segno de bë ten francoprovençal d'Itàlia
Le chaud à la Saint-Laurent, [/] Le froid à la Saint-Vincent [/] La saison bonne nous rend francès
La veille de la Chandeleur [/] L'Hiver se passe ou prend rigueur francès
La plodze l'est lo pi bon arrosadzo francoprovençal d'Itàlia
La plodze di mei de Jeun [/] Feit balla aveina et mavé fen francoprovençal d'Itàlia
La plodze de Saint Dzaco [/] Feit meàcllio; [/] A Saint Loué y est a té (pour ten); [/] A Saint Bertolomé [/] L'y est bona a que lavé la pë francoprovençal d'Itàlia
La fleur d'Avril tient par un fil francès
Juin laborieux [/] Rend le foyer joyeux francès

Pàgines