El buen año ha de llover en tres santos: Semana Santa, Ledanías y Todos los Santos |
castellà |
Dende Santos a Nadal é inverno natural |
gallec |
De Toussant à fin dis Avènt [/] Jamai trop de plueio o de vènt |
occità |
De Tots Sants a Nadal, o ploure o nevar |
català |
De Tots Sants a Nadal, l’hivern formal |
català |
De Tots Sants a Nadal, l'hivern cabal; de Nadal enllà comença a baixar |
català |
De la Toussaint aux Avents, [/] Jamais trop de pluie ni de vent |
francès |
A Toussant [/] La rousado es pèr lou champ |
occità |
A sant Luc [/] La nèu pèl truc; [/] A Toussants, [/] La nèu pès camps; [/] A sant Andriéu, [/] La nèu pèl riéu |
occità |
À la Toussaint, [/] Manchons aux bras et gants aux mains |
francès |
À la Toussaint [/] commence l'été de la Saint-Martin |
francès |
À la Toussaint le froid revient, [/] Et met l'hiver en train |
francès |
Tutti li Sante, la néve infante |
pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla) |
Toos los Santos anuncien de verdá lo que ha de vinir per Navidá |
asturià |
Todos Santos anuncia con verdá o que pode vir por Navidá |
gallec |
Todos los santos anuncian con verdad lo que va a suceder en Navidad |
castellà |
Ta tots el[s] Santos la neu pels altos |
benasquès |
Ta Todos Santos, la nieu pes campos |
aragonès |
Ta Todos Santos, es montes blancos |
aragonès |
Se il timp ’l è biel, i sants lu stuargin; se ’l è brut, lu drecin |
friülà |