nou dies, novè dia
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 45 (pàgina 1 de 3)
Textordenació ascendent Llengua o varietat
Vers le 9 la lune est humide (neuvíème jour de lune), mais vers le 20 elle est aride francès
Tramontano di buon cuore [/] o tre, o sei o nove italià
Tramontana scura, nove giorni dura: tramontana chiara, dura una settimana italià
Se piove durante la novena di Sant’Antonino, non ci sarà né olio, né miele, né vino italià
Saint Lambert pluvieux, [/] Neuf jours dangereux francès
Quand se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour ou nòu occità
Quand Sant Antòni mounto sus sa saumeto, [/] Pendènt nòu jour repeto occità
Quand lou tèms s'adoubo de nue, [/] De nòu jour n'en plòu vue occità
Quand lou mistrau se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour o nou occità
Quand le temps s'arrange la nuit / Sur neuf jours il en pleut huit francès
Migjorn de dia, nou jorns dura; migjorn de nit, aviat finit català
Le mistral / S'il se lève le lundi / Il dure trois jours ou un; / S'il se lève le jeudi / Il dure trois jours ou neuf francès
La pluie au jour de saint Lambert, [/] Il y en a pour un novenaire francès
L'autan de jour [/] Duro nòu jour; [/] L'autan de nue [/] Passo pas lou pue occità
Ano que hastra o nove vén xiando, bon e moito pan vén anunciando gallec

[El viento del este:] Quand vira pas dins tres jorns [/] demòra nòu jorns

occità
Truenu sobre'l nubláu, el novenariu aseguráu asturià
Tronada con neblina, nueve días continua castellà
Trona con neblina, nueve días nuestra vecina asturià

Tramontana de bon core, o tre o sei o nove

romanesc

Pàgines