Nuage rouge le matin / Fait courir l'eau par chemin |
francès |
Noroeste por la noche, sur a la mañana |
castellà |
Noroeste á noite, vento sur pola mañán |
gallec |
Nordés polo serán, vento sul pola mañán |
gallec |
No tempo do cuco á mañá me mollo e á tarde me enxugo |
gallec |
No tempo de marzo á mañá enxoito e á tarde mollado |
gallec |
No hay peor mañana que niebla después de rosada |
castellà |
No día de san Xoán baila o sol pola mañán |
gallec |
Nivo rouge lou matin [/] Fai courre l'aigo au camin |
occità |
Niebla por la mañana, tarde de damas |
castellà |
Neve marzá vén á noite e marcha á mañá |
gallec |
Néboa no monte, mellor pola mañá que pola noite |
gallec |
Marzo marzán, por la mañana cara de ángel, y por la tarde cara de can |
castellà |
Marzo marzán, á noite cara de lobo i á mañán cara de can |
gallec |
Marzo marzán, á mañán cara de can; ó mediodía, ixamea a colmea; á noite chove, neva e escarapetea; e á mañán morre a ovella |
gallec |
Març, marçó, | al matí cara de gos | i al vespre galant i minyó |
català |
Mañana fresca, señal de buena siesta |
castellà |
Mañana de niebla, buen día espera, si no llueve, nieva o ventea |
castellà |
Lou tron dóu matin [/] Marco de plueio au vespertin |
occità |
Lou bèl de mati [/] Plèjo al vesperti; [/] Lou bèl de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado |
occità |