Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Subcategories
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Cronologia
»
Chronology subcategories
Martí de Tours (Sant —)
Data:
28-Març
Category:
data fixa
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
113
(pàgina 1 de 6)
Text
Llengua o varietat
Sandə Martinə la névə pə lə spinə
abrucès (varietat de la regió italiana dels Abruços)
Ta San Martín, la nieu al pin
aragonès
Per San Martín[,] nieve nel camín
asturià
El veranín de Samartín tien que venir
asturià
De Mayo a San Martín ten al nublo por vecín, de San Martín a Mayo reniega d'él como del diablo
asturià
Per San Martín el cierzu por vecín
asturià
El veranillo de San Martín, dura tres días y ¡fin!
castellà
Por San Martino, se viste el grande y el mínimo
castellà
El viento que anda en San Martín, dura hasta el fin
castellà
Por San Martino, el invierno viene de camino; si le dicen detente, llega por San Clemente; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado
castellà
Por San Martino, el invierno viene de camino; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado
castellà
Por San Martino, las nieblas vienen ya de camino; pero San Antón, barre las nieblas a un rincón
castellà
El viento que anda el día de San Martín domina hasta el fin
castellà
Per Tots Sants el fred és al camp, [/] per Sant Martí és pel camí, [/] per Santa Catarina és dintre la cuina
català
Per Sant Martí, el fred és pel camí
català
Per Sant Martí, l’hivern va de camí; i si va retardat, per Sant Andreu ja ha arribat
català
L'estiuet de Sant Martí durarà fins a la fi
català
L'estiuet de Sant Martí [/] dura tres jorns i un dematí
català
Per sant Martí, | la neu al pi; | si no és al vespre, hi és al matí
català
Per sant Martí | la pluja és ací
català
Pàgines
1
2
3
4
5
6
següent ›
últim »