Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Subcategories
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Cronologia
»
Chronology subcategories
Lluc (Sant —)
Data:
21-Març
Category:
data fixa
Fitxes de refranys
Mostrant
1 - 20
de
22
(pàgina 1 de 2)
Text
Llengua o varietat
San Marcos llena los charcos, San Lucas los desocupa, y San Andrés los vuelve a llenar otra vez
castellà
Por san Lucas bois ó arado, que enxoitos que mollados
gallec
Pèr sent Lu, [/] La néu au su, [/] L'iròu à la braso, las rabos à l'estu
occità
Pèr sant Lu, [/] La nèu sus lou tru
occità
Per San Luca o molle o asciutto, finisci la sementa e avrai buon frutto
italià
O molle o asciutto [/] per San Luca semina tutto
italià
En seco o en mojado, por San Lucas ten sembrado
castellà
En eixut o en mullat, per Sant Lluc tingues sembrat
català
A sant Luc [/] La nèu pèl truc; [/] A Toussants, [/] La nèu pès camps; [/] A sant Andriéu, [/] La nèu pèl riéu
occità
A sant Lu, [/] Semeno mòu o du
occità
A sant Lu, [/] Lou fre 's au su
occità
A sant Lu, [/] La nèu pèr tru
occità
À Saint-Luc, la pluie du vallon [/] Fait de la neige sur le mont
francès
Tà St. Luc semia en mòg e en shut
occità (aranès)
Tà St. Luc era nhèu [/] que hè cluc
occità (aranès)
Sut o bagnât, [/] par San Luche ch'al sedi semenât
friülà
Por san Lucas bota a parella, que estea a terra mollada, que estea seca
gallec
Per Sent Luc [/] la gelada es per los trucs [/] per Totsants [/] la gelada es per los champs
occità
Pèr sant Lu, [/] Semeno mouei o du
occità
Per Sant Lluc | sembra, pagès, mullat o eixut
català
Pàgines
1
2
següent ›
últim »