Invierno que mucho hiela, cosecha de fruta espera |
castellà |
L'hiver n'est point passé, [/] Que la lune rousse n'ait décliné |
francès |
L'inverno a metà maggio, riprende breve ingaggio |
italià |
L'inverno è l’inferno dei poveri |
italià |
L'ivèr au fiò, [/] L'estiéu au jo |
occità |
L'ivèr n'es pas bastard, [/] Se noun vèn d'ouro[,] vèn plus tard |
occità |
La Chandeleur noire, [/] L’hiver a fait son devoir |
francès |
La Mezu Păreţii e jumătate de iarnă |
romanès |
La prim'acqua d’agosto è l'inizio dell'inverno |
italià |
La vremea cea caldă din mijlocul iernii să nu te-ncrezi |
romanès |
Lampo da tramontana [/] d'inverno la manda [/] e d'estate la chiama |
italià |
Le vingt et un brumeux, [/] Hiver rigoureux |
francès |
Les hivers les plus froids, [/] Sont ceux qui prennent vers les Rois |
francès |
Llevant d'hivern, | volta a ponent |
català |
Lúa nova con tronada, toda a lúa de invernada |
gallec |
L’hiver n’est jamais achevé, [/] Que la lune d’avril ne nous ait houspillés |
francès |
Nadal, frío cordial; invierno de verdad |
castellà |
Ni creas en invierno claro, ni en verano nublado |
castellà |
Ni en invierno ni en verano dejes en casa el sayo |
castellà |
Ni en invierno ni en verano dejes la cobija en el tramo |
castellà |