En febrero, busca la sombra el perro, la vaca el cucadero y el cochino el aguadero |
castellà |
En febrero, busca la sombra el perro; y en marzo, el perro y el amo |
castellà |
En febrero, muy incierto el tiempo |
castellà |
En febrero, un día malo y otro bueno |
castellà |
En febrero, un día malo, y otro, a ratos |
castellà |
Enero y febrero hinchen el granero |
castellà |
Enero, helado; y febrero, aguado |
castellà |
Enero, polvoroso; febrero, lluvioso |
castellà |
Erba di febbraio, tradisce il pecoraio |
italià |
Faur urât şi mai frumos e an mănos, dacă nu-i îngheţul prea mare |
romanès |
Faur urât, mai frumos |
romanès |
Făurar cu frigu / Scoate din lăzi câştigu |
romanès |
Făurari cu gheţuri tari |
romanès |
Favor de señores y temporal de febrero, poco duraderos |
castellà |
Febbraio ferra, [/] aprile apre, [/] maggio sparge le foglie per le capre |
italià |
Febbraio nevoso, estate gioioso |
italià |
Febbraio rompe i fossi, marzo li asciuga |
italià |
Febbraio umido [/] buon'annata |
italià |
Febbraio [/] ferra l’acquaio |
italià |
Febbraio [/] il sole in ogni ombraio |
italià |