Febreiro, xeada na leira e cachopo na lareira |
gallec |
Febreiro, febroso, marzo, ventoso |
gallec |
Febreiro camiseiro, nin boa meda nin bon palleiro |
gallec |
Febreiriño quente, tráeche o demo no ventre |
gallec |
Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro |
gallec |
Febrèi [/] Plugèi |
occità |
Febbraiuzzo, peggio di tutto |
italià |
Febbraio, febbraietto [/] corto e maledetto |
italià |
Febbraio, corto e malandrino |
italià |
Febbraio, corto e amaro |
italià |
Febbraio [/] il sole in ogni ombraio |
italià |
Febbraio [/] ferra l’acquaio |
italià |
Febbraio umido [/] buon'annata |
italià |
Febbraio rompe i fossi, marzo li asciuga |
italià |
Febbraio nevoso, estate gioioso |
italià |
Febbraio ferra, [/] aprile apre, [/] maggio sparge le foglie per le capre |
italià |
Favor de señores y temporal de febrero, poco duraderos |
castellà |
Făurari cu gheţuri tari |
romanès |
Făurar cu frigu / Scoate din lăzi câştigu |
romanès |
Faur urât, mai frumos |
romanès |