Plueio d'abriéu, [/] Secado d'estiéu |
occità |
Plueio d'ivèr, recloto d'estiéu |
occità |
Prier frumos, vară furtunoasă |
romanès |
Primăvara ploioasă spune vară secetoasă |
romanès |
Quand en hiver est été [/] Et en été hivernée, [/] Jamais n’est bonne année |
francès |
Quand en hiver il est été, [/] Et en été hivernée, [/] Cette contrariété [/] Ne fit jamais bonne année |
francès |
Quand l'agasso fai bas soun niéu, [/] Trono souvènt pendènt l'estièu |
occità |
Quand mars se déguise en été, [/] Avril prend ses habits fourrés |
francès |
Quand plòu sul Ram, [/] Plòu sul voulam |
occità |
Quand plòu sus la candèlo, [/] Plòu sus la garbello |
occità |
Quand plòu sus la Rampello, [/] Plòu sus la javello |
occità |
Quand plòu sus lous Rampaus, [/] Plòu sus las faus |
occità |
Quand veses veni sant Matiéu, [/] Escapo estiéu |
occità |
Qui a l'hivern té prou roba [/] a l'estiu en té de sobra |
català |
Quouro sera l'estiéu? [/] Lou jour de l'Ascensiéu |
occità |
S'es bèu sant Bartoumiéu, [/] Vivo l'estiéu! |
occità |
S'il pleut à la Saint-Jean d'été, [/] Pas de noisettes au coudrier |
francès |
S'il pleut à la Sainte-Pétronille, [/] Le blé diminue jusqu'à la faucille |
francès |
S'il pleut sur la chapelle, [/] Il pleut sur la javelle |
francès |
S'il pleut sur le laurier, [/] Il pleut sur la faucille |
francès |