Brouillard qui remonte [/] En été annonce la pluie |
francès |
Cada pingota de auga na sega vale un sapiño na terra |
gallec |
Calda e umida l'estate, fredda e asciutta l'invernata |
italià |
Când fulgeră şi tună mult în luna iunie, atunci vara are să fie nouroasă |
romanès |
Când înfloreşte vara strigoaia, iarna va fi călduroasă |
romanès |
Când pelinul creşte înalt şi sunt alune multe, va fi iarnă grea cu zăpadă mare |
romanès |
Cando canta a ran, ven vindo o vran |
gallec |
Cando o vran é inverno e o inverno é vran, mal anda pra os probes o ano de pan |
gallec |
Cât de afund e în pământ cuibul cârtiţei vara, aşa de mare va fi omătul iarna |
romanès |
Cât de sus va fi vara cuibul şoarecului pe iarbă, atâta va fi neaua de mare în iarna viitoare |
romanès |
Câtă vreme ninge la sfârşitul Câşlegilor de carne, atâta vreme a ploua vara în postul Sfintei Marii |
romanès |
Cattivo inverno fa cattiva estate |
italià |
Chaud à la Saint-Joseph, [/] L'été sera bref |
francès |
Cielo encarnado en tiempo de verano, vendaval seguro a la mañana temprano |
castellà |
Ciocârlia cu primăvara şi rândunica cu vara |
romanès |
Cuando en verano es invierno y en invierno verano, nunca buen año |
castellà |
Cuando vienen los vilanos, es conclusión del verano |
castellà |
Dacă cioarele vara se culcă în vârful stejarilor, va fi iarnă grea |
romanès |
Dacă curg streşinile, primăvara e friguroasă; dacă este ger, vara e călduroasă |
romanès |
Dacǎ de Ziua Ursului este frumos, / Vara va fi mǎnoasǎ |
romanès |