dies (plural; genèric)
Description: 
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 21 - 40 de 47 (pàgina 2 de 3)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Prépare autant de tonneaux [/] Qu’en juin seront de jours beaux francès
Avant Bonne Dame de mars, [/] Autant de jours les ranes chantent, [/] Autant par après s’en repentent francès
Ce que mars couve, [/] On le sait après son trente et unième jour francès
Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler francès
Biò dzor de Dzené [/] Soven croè ten en Fevrë francoprovençal d'Itàlia
La fêha de la Tsandeleusa [/] Le dzor cresson d'eun'aoura, [/] Et lo fret crei pi incoura francoprovençal d'Itàlia
In març ti conven vê dôs ombrenis, une sui dîs brus e une pai dîs biei friülà
Ploie a san Zuan, ploie plui dîs daurman e mâl pal noselam friülà
Cuant che la lune e mole jù il cercli, a ven ploie in pôs dîs friülà
Vento de san Matías[,] rexe un mes e días gallec
Cantos días de sol en xaneiro, tantos de choiva en san Xoán gallec
Calma que se prolonga moitos días, tormentas moi bravías gallec
Avrì tuc i dì'n barì piemontès
Nos dias de Julho, [/] Eu ceifo e debulho; [/] Se o vento vai dando, [/] Vou logo ensacando portuguès
Os bons dias em Janeiro vêm-se a pagar em Fevereiro portuguès
Bons dias em Janeiro enganam os homens em Fevereiro portuguès
Tantos dias de geada terá Maio, quantos de nevoeiro teve Fevereiro portuguès
Estrelas quedas, dias mansos portuguès
Bons dias em janeiro vêm-se a Fevereiro portuguès
Chova água, chova dias, quem o paga é o Matias; água vá, água venha, não se vai ao monte, vai-se à lenha portuguès

Pàgines