Ploe di misdì, ploe dutaldì |
friülà |
Il timp che si fâs di gnot nol dure trop [/] e chel che si fâs di misdì al dure dutaldì |
friülà |
Cuant che la buere si môf, o un, o tre, o cinc, o siet, o nûf |
friülà |
Ploie sul miesdì, ploie dut il dì |
friülà |
Bon timp fat di gnot s’al dure un’ore al dure trop. [/] Chel ch’a si fâs a misdì al dure dut il dì |
friülà |
Mai laudâ il biel dì prin di sere |
friülà |
Svinte il prin dì di Cuarèsime, svinte dute la Cuarèsime |
friülà |
San Valentin ghirlando, cuarante dîs al so comando [/] e se nol svente chel dì, al svente ancjmò di pì |
friülà |
Març il re dai caprits, ogni dì al cumbine cualchi pastits |
friülà |
Mai temperât, une dì sut e une dì bagnât |
friülà |
Se al plûf il dì di sant'Ane, al plûf une dì e une setemane |
friülà |
Tal dì di sante Bibiane, curante dîs e une setemane |
friülà |
Marzo louco, si malo é un día, pior o outro |
gallec |
Febreiriño louco, si malo e [sic] un día, pior o outro |
gallec |
Un día de abril e outro de maio, se son de tempo axeitado, valen os dous tanto coma os bois e o carro |
gallec |
Arco da vella ó mediodía, chuvia para todo o día |
gallec |
Auga de mediodía, auga para todo o día |
gallec |
Chuvia no mar e vento na ría, chuvia para todo o día |
gallec |
A día claro, escuro nubrado |
gallec |
O día de neboeiro, a mañá longa e o día pequeneiro |
gallec |