capvespre, crepuscle, posta de sol
Category: 

Fitxes de refranys

Mostrant 141 - 160 de 170 (pàgina 8 de 9)
Text Llengua o varietatordenació descendent
Sol de Inverno levanta-se tarde e deita-se cedo portuguès
Sol de Janeiro nasce tarde, põe-se cedo e mal sai detrás do outeiro portuguès
Sol de Janeiro sai tarde e põe-se cedo portuguès
Quando ao sol posto o Norte é puro, [/] Tens bom tempo seguro portuguès
Choveu-te ao sol posto, amanhã, Marinheiro, põe-te à vela portuguès
Lua à tardinha com seu anel, dá chuva à noite ou vento a granel portuguès

Tiimbe russe di sere [/] buonne tiimpe se spere

pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)

Artg la seira [/] bel'ora veira

romanx (retoromànic de Suïssa)

Artg la sera fa lera

romanx (retoromànic de Suïssa)

Arc della sera fa bella cera: [/] arc della damaun fa pultaun

romanx (retoromànic de Suïssa)

Sàbat sera e' sol insachê, vénar vent e sàbat aqua

romanyès (varietat de la regió italiana de la Romanya)

Sole calat claru, bona die anuntiat

sard
Îi mai cald soarele când răsare, decât când asfinţeşte romanès
De la răsărit la sfinţit de soare, se schimbă, se întoarce timpul de nu-l mai cunoşti romanès
Cînd se vede la apus o sprînceană luminoasă, [/] s-aşteaptă să vie o vreme frumoasă romanès
De vor cânta cocoşii după scăpătul soarelui, se va schimba vremea în ziua următoare romanès
Când se roşesc norii la apusul soarelui e a vânt romanès
Dacă cerul se roşeşte la asfinţit şi trage mai mult a galben, e semn de ploaie romanès
Când asfinţeşte soarele în senin, va fi vreme bună romanès
Când soarele n-a asfinţit încă peste tot şi a căzut rouă groasă, va fi vreme bună romanès

Pàgines