Sant Andrea dalla barba bianca se trova la neve al monte la porta al piano, se la trova al piano la porta al monte |
italià |
Disse il freddo alla vecchia: [/] per Sant'Andrea aspettami, [/] se non son venuto, [/] aspettami a Natale, [/] se non ci sono a Natale [/] mai più non m’aspettare |
italià |
La neve Sant'Andrea l'aspetta [/] se non a Sant'Andrea a Natale [/] se non a Natale [/] più non l’aspettare |
italià |
Por San Andrés, fred o neu a la fira de Llacuna; o si no per Sant Tomás a Sarral la trobaràs |
català |
Sant Andreu omple els sots pertot arreu |
català |
De Tots Sants a sant Andreu, | vent o pluja, fred o neu |
català |
Per Sant Andreu, qui no tenga capa[,] que en manlleu |
català |
Sant Serni mata les mosques i per Sant Andreu se les mengen a Gargallà |
català |
Per sant Sadurní, | la neu pel camí, | i per sant Andreu, | pertot arreu |
català |
Per sant Andreu, | qui no tingui capa que en manlleu; | i qui no en tindrà | i la deixarà, | un bon ase que serà |
català |
Per Sant Andreu, [/] neu al peu; [/] si no n'hi hagués, [/] hi serà leu |
català |
Per sant Andreu, | si no teniu capa ja patireu |
català |
Per sant Andreu, | pluja o neu |
català |
La neu abans de Sant Andreu, un botorn la treu, de Sant Andreu en enllà, pocs botorns hi ha |
català |
Per St. Andreu, pluja o neu o fred molt breu |
català |
Per sant Martí, la neu al pi; si no hi és al vespre, hi és al matí; per sant Andreu, pertot arreu |
català |
Per sant Martí, la neu al pi; per sant Andreu, la neu al peu; del peu al prat, tot està nevat |
català |
Per sant Andreu, | pluja o neu, | o fred molt greu |
català |
A Sant Andreu, aigua o neu |
català |
Per sant Andreu, | la neu al peu |
català |