Xaneiro xabreiro, / febreiro esmuriceiro, / marzo airoso, / abril chuvisnoso, / sacan a maio florido y hermoso; / San Xoán claro, / Santa Mariña dalle ca fouciña, / agosto dalle co xostro; / septiembre come e vende / que ruin e o dente / que come a semente |
gallec |
A chuvia no agosto, non trae bon mosto, nin bon magosto, nin bon entrecosto |
gallec |
A las siete en agosto, sombra en rostro |
castellà |
Acqua d'agosto dà castagne e mosto |
italià |
Acqua d'agosto: olio, lardo e mosto |
italià |
Agosto [/] capo d'inverno |
italià |
Agosto, fríe el rostro |
castellà |
Agua de por San Juan, quita vino y no da pan; por agosto, ni pan ni mosto |
castellà |
Agua en agosto, agua el mosto |
castellà |
Agua que en agosto viene, la mitad va al mosto y la otra mitad al aceite |
castellà |
Août pluvieux, [/] Cellier vineux |
francès |
Août sans pluie fait maigrir la vache |
francès |
Au mes d'avoust [/] L'ivèr es apoust |
occità |
Auga de agosto e polvo de abril, fan tocalas huchas coma un tamboril |
gallec |
Auga n'agosto, moita abella e moito mosto |
gallec |
Beau jour de l’an, beau mois d’août |
francès |
Când sunt alune multe, înseamnă iarnă grea pe viitor |
romanès |
Cando chove por agosto, chove mel e mosto |
gallec |
Chaleur d’août, [/] C’est du bien partout |
francès |
Cuando llueve en agosto, no llueve agua, sino mosto |
castellà |