|
Se agosto non bruccia e gennaio non ghiaccia, niente bonaccia |
italià |
|
Se non brucia in luglio e agosto, agrettino sarà il mosto |
italià |
|
Se o mes de agosto vén claro, bo magosto e bo nabo; se vén nubrado, poucas castañas e nabos furados |
gallec |
|
Se piove d’agosto, piove olio, miele e mosto |
italià |
|
Si en enero canta el grillo, en agosto, poco triguillo |
castellà |
|
Si per l'agost se senten trons, | els raïms bons |
català |
|
Si plou a l'agost, | adéu most |
català |
|
Souguel rouge en agous / Pièjo pertout |
occità |
|
S’il tonne en août, [/] Grande prospérité partout |
francès |
|
Tant de nèblo au mes d'avoust, tant de deluge dins l'an |
occità |
|
Tanta rugiada in marzo, [/] tanta pioggia dopo pasqua, [/] tanta nebbia in agosto |
italià |
|
Tels les trois premiers jours d'août, [/] Tel le temps de l'automne |
francès |
|
Temps trop beau en août [/] Annonce un hiver en courroux |
francès |
|
Tonnerre d’août, [/] Belle vendange et bon moût |
francès |
|
Vânt bătrân, de strâns |
romanès |
|
Vânturile de miazănoapte aduc timp statornic |
romanès |
|
Vremea strânsului hotărăşte soarta anului |
romanès |